Curated #1
前言 从语言学 dalao KAAAsS’s blog 看到了这篇文章每周歌词(1)(哇哦,已经四周年了 虽然中间断更了所以只有86篇),遂想着要自己做一个。本来也想做歌词的;但是想着夹杂私货的时候又不方便,便看到“#1”而突发奇想地要做广播那种的文章。 (然而和广播的根本区别是没人关心)←关于这个,广播的主要意义可不就是互动性,而我这边却完全没有;本来想着周更的,但考虑到这第一篇文章就已经在草稿箱跨越3次站点的大更新待了十几周了,怕是要让整个环节胎死腹中,所以自然取消了这个环节。目前的目标是两三周至少更一次? 虽然在上次编辑的时候想出来了几个 corner 环节,不过既没起好名字又太宽泛了,这个系列还是更 free-form 一些吧。 シャンプーの匂いがした 于是乎,这周的歌曲是 22/7 的《シャンプーの匂いがした》,大概会被翻译成(头发)“散发着洗发水的气息”。 22/7 宋末,南徐州从事史祖冲之,更开密法……约率,圆径七,周二十二。 隋书 卷十六 22/7这个数字第一次出现于《隋书·律历志》。祖冲之发现的两个分数中,作为“约率”的22/7在仅仅使用3位数字的情况下使得生产圆的误差从“周三径一”的4.51%降低到了0.04%. 并且22/7=3+1/7, 而1/7=0.142857…的循环还是挺好记的。 不过这里的22/7则是一个2016年12月24日结成的2.5次元偶像组合(既有握手会又有 VTuber 频道和模型的那种),成员为11名。在介绍页面显示的是“秋元康总制作,索尼音乐和 Aniplex 合作”,不过秋元康先生似乎还没有明显地承担除了作词的工作,和隔壁几个不是“配音演员偶像企划”的组合类似。读作“ナナブンノニジュウニ”(写出来大概就是七分之二十二),这一命名似乎是想要通过 digits 表达自己 digital 的概念,或是表现“除不尽”或者“计算中”的概念(两者都是组合冠名节目的名字)。去年7月宣布的动画改编刚刚完结,大概讲述了……等等我也不知道它讲述了什么,总之动起来的成员们非常地好看就是了。 22/7 Programme 『22/7 計算中』 2nd Single 终于讲到重点了( 《シャンプーの匂いがした》是22/7的第二张专辑,于2018-04-11发售;作词自然是秋元康,作曲为 Co-Writing Farm 所属的長沢知亜紀和永野小織,他们也有几首 ClariS 的作曲。本质一家人 由于编曲还是很不错的,它也作为22/7 藤間桜 YouTube频道的开场音乐而为人熟知。由于中之人的天城サリー同学是从米国的洛杉矶独身赴日苦学日语的 Japanese American,这种 Best of Both Worlds 的感觉使得她在说英语的社区也有许多粉丝——最近还接了《魔法纪录 魔法少女小圆外传》国际服的限定角色 Ashley Taylor 的配音工作。←我为什么入坑了美服 本质一家人 ...